Acerca de
Máster en traducción editorial, económica y técnica, Sorbona Nueva, París III. Licenciatura en lengua y literatura francesas, Universidad Autónoma de Querétaro, México.
Última publicación
Vivir el envejecer : En torno al concepto de desprendimiento
- Por Anastasia Meidani,
- Stefano Cavalli,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor : Jaime Velásquez ,
- Editora : Claudia Puente ,
- Senior editor : Joseph Addison
En Gérontologie et société (2026/1)
Artículos más vistos
Vivir el envejecer : En torno al concepto de desprendimiento
- Por Anastasia Meidani,
- Stefano Cavalli,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- et al.
En Gérontologie et société (2026/1)
Reproducción asistida para todas las mujeres y filiación
La oportunidad perdida de la reforma bioética
- Por Irène Théry,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Esprit (2021/1-2 Enero)
Sociología y radicalización
Para un enfoque "ascendente" de los efectos institucionales de la lucha contra la radicalización
- Por Gilles Chantraine,
- David Scheer,
- Clément Beunas,
- et al.
En Déviance et Société (2022/3 Vol. 46)
Trastornos de ansiedad: Diversidad de los enfoques teóricos
- Por Ronan Le Naour,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Jaime Velásquez ,
- et al.
En L’Information Psychiatrique (2007/9 Volume 83)
¿Naturaleza o viviente? Pensar el capitalismo como un modo de dominación de la naturaleza
- Por Jean-Baptiste Vuillerod,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Écologie & politique (2024/2 N° 69)
I. Una historia en tres ciclos
- Por Timothée Duverger,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Yago Mellado Lopez ,
- et al.
En La economía social y solidaria (2023)
Coautores/as
Artículos
Vivir el envejecer : En torno al concepto de desprendimiento
- Por Anastasia Meidani,
- Stefano Cavalli,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- et al.
En Gérontologie et société (2026/1)
Actores en salud sexual: ¿Por qué abordar el tema? ¿Por qué todos juntos? ¿Quién hace qué? Posición de la Asociación Interdisciplinaria Posuniversitaria de Sexología (AIUS) (primera parte)
- Por Pierre Bondil,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Sexologies (2023/1 Vol. 32)
Cuidados paliativos en cancerología y el lugar que ocupa la sexualidad
- Por Sébastien Landry,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Víctor Zamorano Blanco,
- et al.
En Revue internationale de soins palliatifs (2018/3 Vol. 33)
La anorexia y las estrategias hipnoterapéuticas: Otra perspectiva
- Por Bruno Dubos,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Jaime Velásquez ,
- et al.
En Journal de l'hypnose et de la santé intégrative (2022/1)
El espíritu que devoraba la materia
La IA, una tecnología insaciable
- Por Celia Izoard,
- Translated and edited by Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Yago Mellado Lopez ,
- et al.
En Écologie & politique (2024/2 N° 69)
¿Naturaleza o viviente? Pensar el capitalismo como un modo de dominación de la naturaleza
- Por Jean-Baptiste Vuillerod,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Écologie & politique (2024/2 N° 69)
Semiología y clínica de la angustia
- Por Vassilis Kapsambelis,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor : Jaime Velásquez ,
- et al.
En Le Carnet Psy (2024/1 N° 266)
El después de la naturaleza
El giro de lo viviente y sus consecuencias políticas
- Por Krystel Wanneau,
- Éric Fabri,
- Virginie Arantes,
- et al.
En Politiques de communication (2023/HS2 Hors série N° 2)
Sociología y radicalización
Para un enfoque "ascendente" de los efectos institucionales de la lucha contra la radicalización
- Por Gilles Chantraine,
- David Scheer,
- Clément Beunas,
- et al.
En Déviance et Société (2022/3 Vol. 46)
Sobre la revelación del envejecimiento
- Por Philippe Gutton,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Jaime Velásquez ,
- et al.
En Topique (2022/1 n° 154)
Reproducción asistida para todas las mujeres y filiación
La oportunidad perdida de la reforma bioética
- Por Irène Théry,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Esprit (2021/1-2 Enero)
Familias: Abordar las transformaciones con serenidad
Los aportes de las ciencias sociales
- Por Roland Pfefferkorn,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En La Pensée (2019/1 N° 397)
Mutaciones familiares y dinámica de afiliación
La reconfiguración de las relaciones padres-hijos-sociedad
- Por Gérard Neyrand,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Víctor Zamorano Blanco ,
- et al.
En Empan (2016/2 n° 102)
¿Es soluble el arte en el capitalismo?
Intervención
- Por Isabelle Garo,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Yago Mellado Lopez ,
- et al.
En Théâtre/Public (2016/1 N° 219)
Contraficciones : Tres tipos de combate
- Por Yves Citton,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Yago Mellado Lopez ,
- et al.
En Multitudes (2012/1)
Trastornos de ansiedad: Diversidad de los enfoques teóricos
- Por Ronan Le Naour,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Jaime Velásquez ,
- et al.
En L’Information Psychiatrique (2007/9 Volume 83)
Enfoque psicosomático de las conductas adictivas alimentarias
- Por Maurice Corcos,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Jaime Velásquez ,
- et al.
En Dialogue (2005/3 no 169)
El estadio de la angustia
- Por François Leguil,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor Jaime Velásquez,
- et al.
En La Cause du Désir (2005/1 N° 59)
Libros
La economía social y solidaria
- Por Timothée Duverger,
- Traducido y editado por Cadenza Academic Translations ,
- Traductor: Yago Mellado Lopez ,
- et al.